Por Timo Schmitz Aquí no hablamos simplemente de belleza, sino de “la belleza”. En el último capítulo hemos discutido cómo “yo” se revelo. La respuesta fue: a través del alma. Al mismo tiempo, vimos que no es un yo permanente y que no podemos apegarnos a él. Sin embargo, las personas siempre luchan porContinue reading “[En Español] Breve introducción a mi judeo budismo (X): La belleza”
Monthly Archives: December 2019
Reading the Tanakh in Judeo-Spanish (Ladino): Genesis 1:14-23
Based on the “Sefer Tora Neviim Uketuvim- El Livro de la Ley, los Profetas, las Eskrituras”, translated into Judeo-Spanish by A. H. Boyadjian, Constantinople 1873. Vocabulary and Notes by Timo Schmitz (14) I disho el Dyo, sean luzeros en la espandidura de los syelos para apartar entre el dia i la noche, i seanContinue reading “Reading the Tanakh in Judeo-Spanish (Ladino): Genesis 1:14-23”
[PDF] Hebrew Bible, Genesis 6 – Schmitz-Translation (2019)
Hebrew Text + Vocabulary + Translation + Commentary – 24 pages
Reading the Tanakh in Judeo-Spanish (Ladino): Genesis 1:6-13
Based on the “Sefer Tora Neviim Uketuvim- El Livro de la Ley, los Profetas, las Eskrituras”, translated into Judeo-Spanish by A. H. Boyadjian, Constantinople 1873. Vocabulary and Notes by Timo Schmitz (6) I disho el Dyo, sea espandidura en medyo de las aguas, i aparte entre aguas i aguas. (7) I izo el Dyo laContinue reading “Reading the Tanakh in Judeo-Spanish (Ladino): Genesis 1:6-13”
Reading the Tanakh in Judeo-Spanish (Ladino): Genesis 1:1-5
Based on the “Sefer Tora Neviim Uketuvim- El Livro de la Ley, los Profetas, las Eskrituras”, translated into Judeo-Spanish by A. H. Boyadjian, Constantinople 1873. Vocabulary and Notes by Timo Schmitz (1) En el prinsipyo krio el Dyo los syelos i la tyerra. (2) I la tyerra era vana i vaziya; i eskuridad estavaContinue reading “Reading the Tanakh in Judeo-Spanish (Ladino): Genesis 1:1-5”
[Ladino/ judeo español] Disputa i nostaljia
Por Timo Schmitz La tempesta vene sin grasia, mi amor, Mi korason sente ma basho la dolor, Pero no entende los detesto, No entende el mundo, Porke es si frio ? Bushko la luz, mi amor, Mi korason te bushka, entonses no topa, ermanim me pruntan, mis sekretos prometen, mi palavras refuzen, solamente la memoria kedara.Continue reading “[Ladino/ judeo español] Disputa i nostaljia”
[Ladino/ judeo español] Tu tyerra en oro
Por Timo Schmitz Porke tu no ves la maraviya de la kreasyon, La fuente novle, la natura divina de la razon ? Komo la vida i la verdad son en tu alma, Las solombras i la eskuridad, la noche kalma, Son todas i todas en tu fantezia, Ijiko, o ijiko, nunka olvida tu famiya ! Mosotros somosContinue reading “[Ladino/ judeo español] Tu tyerra en oro”